1GBBlackCyanMagentaYellowCode: 2i-drillDate: 100407 Edition: 07 Op: DCRINSTRUCTION MANUAL2i-drill
E1819EDescripción de los símbolosRecicle los materiales no deseados, en lugar de desecharlos como residuos. Todas la herramientas, mangueras y embalaj
E2021Ed) No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar, estirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Aleje el cable del calor, el g
E2223E• Cuando utilice el taladro, lleve puesto el equipo de seguridad que incluye las gafas de seguridad o el protector, los protectores auditivos,
E2425ELas temperaturas más adecuadas para realizar la carga de la batería son las comprendidas entre 20 - 25° C.• Si quiere cargar una segunda bater
E2627ELista de piezasEste taladro se usa principalmente para agujerear madera u hojas de metal y para atornillar. Use la herramienta y los accesorios
E2829Eestén a los lados del cargador y el lado alto del borde de la batería apunte hacia los indicadores de la base de cargador. Alinee las barras del
E3031EEl gatillo también sirve para parar el taladro-atornillador. Cuando dejamos de presionar completamente el gatillo la herramienta se detiene. El
E3233EPerforaciones de todo tipo• Marque el centro del agujero utilizando un clavo o un punzónLuz LED de trabajoCuando la unidad está encendida, la
34F35FSOMMAIREGarantie – Outils électriquesPour toute information concernant la garantie, les spécifications et les accessoires, visitez notre site :
36F37FCaractéristiquesTension: 12 V–...Vitesse basse : n0-Lo = 0 – 350 min-1 Vitesse élevée : n0-Hi = 0 – 1200 min-1Couple doux/dur maxi. : 10/2
GB23GBCONTENTSWarranty Power ToolsFor all inquiries, warranty, specifications and accessories visit us at www.i-drill.com Warranty 2Introduction 3En
38F39Fpériodiquement les rallonges de câble d’alimentation et les remplacer si elles sont endommagées. Maintenir les poignées sèches, propres et exemp
40F41FSi du produit de fuite a touché vos yeux :• Rincez vos yeux à l’eau claire pendant au moins 10 minutes et demandez une intervention médicale i
42F43FInformation importante – soins du produitCette perceuse/visseuse utilise des éléments de batterie lithium-ion. Il FAUT veiller à garantir la séc
44F45F4. Au cours du processus de charge, la perceuse/visseuse à batterie peut être placée sur le support de perçage (10). Le support de perçage peut
46F47FLes nombres qui se trouvent sur l’anneau de réglage correspondent aux couples de serrages. Plus le nombre est élevé, plus le couple de serrage s
GB48
GB45GBc. Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.d. Do not abuse the
GB67GBk. In the event of damages and incorrect use, vapours may come out of the battery. Ensure plenty of fresh air and, if you have any symptoms, con
GB89GBAdditional safety instructions for the charger and batteriesa) Use only the charger and batteries supplied in this pack.b) Protect the charger
GB1011GBKnow your productThis drill is mainly used for drilling in wood or metal sheet and screwdriving. Use the tool and accessories only for intende
GB1213GBPlug pack charger assyThe plug pack charger is designed to operate on voltages between 100Volts and 240Volts AC, 50 or 60Hz.The only requireme
GB1415GBWhen the battery pack has cooled down it can again be used to operate the drill, as long as the load or the conditions causing the original ex
GB1617GBCAUTION! Electrical and battery operated units that no longer work should not be disposed of in the household waste! They are to be collected
Comments to this Manuals